Трки базовый уровень. Тестирование по русскому языку как иностранному (трки, уровни а1-с2)


О тестировании по русскому языку как иностранному
(ТРКИ, уровни А1-С2)

Российская государственная система сертификационных уровней общего владения русским языком как иностранным (ТРКИ) включает следующую систему тестов:

  • ТЭУ — Тест по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень (А1);
  • ТБУ — Тест по русскому языку как иностранному. Базовый уровень (А2);
  • ТРКИ-1 — Тест по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень (В1);
  • ТРКИ-2 — Тест по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень (В2);
  • ТРКИ-3 — Тест по русскому языку как иностранному. Третий сертификационный уровень (С1);
  • ТРКИ—4 — Тест по русскому языку как иностранному. Четвёртый сертификационный уровень (С2).

Российская государственная система сертификационных уровней общего владения русским языком как иностранным соотносится с системами тестирования, принятыми в других странах.

Россия Элементарный уровень Базовый уровень I уровень
(ТРКИ-1)
II уровень
(ТРКИ-2)
III уровень
(ТРКИ-3)
IV уровень
(ТРКИ-4)
A1 A2 B1 B2 C1 C2
Европа Level 1
Breakthrough Level
Level 2
Waystage Level
Level 3
Threshold
Level
Level 4
Vantage
Level
Level 5
Effective Operational Proficiency
Level 6
Good User
США Novice Intermediate Intermediate-High Advanced Advanced Plus Superior Native

C 1997 года Российская государственная система тестирования (ТРКИ) является официальным членом Association of Language Testers in Europe (ALTE).

Порядок проведения тестирования

ТРКИ — международный экзамен по определению уровня владения русским языком. Общее владение русским языком как иностранным включает шесть уровней :

  • Элементарный,
  • Базовый,
  • I сертификационный,
  • II сертификационный,
  • III сертификационный,
  • IV сертификационный.

Тест по каждому уровню состоит из пяти компонентов (субтестов):

  • Лексика. Грамматика,
  • Чтение,
  • Аудирование,
  • Письмо,
  • Говорение.

Для успешной сдачи экзамена необходимо набрать не менее 66% по каждому субтесту. Если по одному из них тестируемый получил менее 66%, он имеет право еще раз за дополнительную плату (50% стоимости экзамена) пройти повторное тестирование по несданному субтесту. В этом случае выдается Справка о прохождении тестирования, в которой указываются все полученные результаты. Справка действительна 2 года, она может быть предъявлена для пересдачи в любое учебное заведение, входящее в Российскую государственную систему тестирования.

Результаты успешно сданных субтестов учитываются при повторной сдаче экзамена.

Продолжительность экзамена

Компонент (субтест) Элементарный уровень Базовый уровень I сертификационный уровень
Лексика. Грамматика 50 мин. 50 мин. 60 мин.
Чтение 50 мин. 50 мин. 50 мин.
Аудирование 30 мин. 35 мин. 35 мин.
Письмо 50 мин. 50 мин. 60 мин.
Говорение 30 мин. 25 мин. 25 мин.
Общая продолжительность: 3 ч. 30 мин. 3 ч. 30 мин. 3 ч. 50 мин.
Письменная часть экзамена: 180 мин. 185 мин. 205 мин.
Компонент (субтест) II сертификационный уровень III сертификационный уровень IV сертификационный уровень
Лексика. Грамматика 90 мин. 90 мин. 60 мин.
Чтение 60 мин. 75 мин. 80 мин.
Аудирование 35 мин. 35 мин. 40 мин.
Письмо 60 мин. 60 мин. 60 мин.
Говорение 35 мин. 40 мин. 50 мин.
Общая продолжительность: 4 ч. 40 мин. 5 ч. 00 мин. 4 ч. 50 мин.
Письменная часть экзамена: 280 мин. 260 мин. 290 мин.

Русский язык как средство делового общения

Типовые тесты по уровням

  • 6 300 руб. 3 150 руб. Третий сертификационный (ТРКИ-III/C1)
    Высокий уровень коммуникативной компетенции. 6 500 руб. 3 250 руб. Четвёртый сертификационный (ТРКИ-IV/C2)
    Свободное владение русским языком, близкое к уровню носителя языка. 6 500 руб. 3 250 руб.

    Регистрационный N 32701

    В соответствии с абзацем десятым пункта 10 Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации, утвержденного Указом Президента Российской Федерации от 14 ноября 2002 г. N 1325 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 46, ст. 4571; 2004, N 1, ст. 16; 2006, N 45, ст. 4670; 2007, N 31, ст. 4020; 2008, N 29, ст. 3476; 2009, N 34, ст. 4170; N 43, ст. 5049; 2011, N 43, ст. 6025; 2012, N 23, ст. 2991; N 38, ст. 5074; N 50, ст. 7016; N 53, ст. 7869; 2013, N 52, ст. 7146), приказываю:

    1. Утвердить уровни владения русским языком как иностранным языком и требования к ним согласно приложению к настоящему приказу.

    2. Признать утратившим силу приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 28 октября 2009 г. N 463 "Об утверждении федеральных государственных требований по русскому языку как иностранному языку" (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 14 декабря 2009 г., регистрационный N 15585).

    Министр Д. Ливанов

    Приложение

    Уровни владения русским языком как иностранным языком и требования к ним

    1. Настоящим приказом устанавливаются следующие уровни владения русским языком как иностранным языком, определяющие степени сформированности коммуникативной компетенции по русскому языку как иностранному, иностранными гражданами и лицами без гражданства (далее - иностранные граждане):

    элементарный (ТЭУ/А1);

    базовый для трудящихся мигрантов (ТБУМ/А1);

    базовый (ТБУ/А2);

    первый (ТРКИ-1/В1);

    второй (ТРКИ-II/В2);

    третий (ТРКИ-III/С1);

    четвертый (TPKИ-IV/C2).

    2. К элементарному уровню (ТЭУ/А1) владения иностранными гражданами русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования.

    2.2. Уметь написать текст о себе, друзьях, семье, рабочем дне, своем свободном времени (не менее 7 фраз по предложенным вопросам).

    2.3. Уметь понимать основную информацию (тему, основное содержание и коммуникативные намерения) коротких диалогов и монологов в ситуациях повседневного общения.

    2.4. Уметь участвовать в диалогах в ситуации повседневного бытового общения, уметь поддерживать беседу, в частности, о себе, друзьях, семье, рабочем дне, свободном времени.

    2.5. Использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний в соответствии с намерениями в ограниченном наборе бытовых ситуаций.

    Объем лексического минимума должен составлять до 780 единиц.

    3. К базовому уровню для трудящихся мигрантов (ТБУМ/А1) владения иностранными гражданами русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования.

    3.2. Уметь строить на основе прочитанного или прослушанного текста письменное монологическое высказывание с элементами продукции в соответствии с коммуникативной установкой или поставленными вопросами (например, изложение с элементами сочинения, изложение с творческим заданием).

    3.3. Понимать на слух основную информацию (то есть основное содержание, коммуникативные намерения), содержащуюся в кратких монологах и диалогах социально-бытового характера.

    3.4. Уметь самостоятельно создавать связные, логичные высказывания в соответствии с коммуникативной установкой; понимать содержание высказываний собеседника, определять его коммуникативные намерения в ограниченном наборе ситуаций бытового характера.

    3.5. Использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний о своих намерениях в ограниченном наборе ситуаций бытового характера.

    Объем лексического минимума должен составлять до 850 единиц.

    4. К базовому уровню (ТБУ/А2) владения иностранными гражданами русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования.

    4.1. Уметь прочитать короткие тексты, взятые из разных источников (журналы, газеты, вывески, надписи, указатели, объявления), понимать основную и дополнительную информацию адаптированных текстов страноведческого, информационного и социально-бытового характера.

    4.2. Уметь написать короткое письмо, записку, поздравление и другое, изложить основное содержание текста-источника (не менее 15 фраз по предложенным вопросам).

    4.3. Понимать основную информацию (в частности, тему, указание места, времени, причины), представленную в отдельных диалогах и монологах социально-бытового и социально-культурного характера.

    4.4. Уметь инициировать диалог в бытовых ситуациях, поддерживать беседу, в частности, о себе, друзьях, семье, учебе, работе, изучении иностранного языка, рабочем дне, свободном времени, родном городе, здоровье, погоде, а также построить собственное высказывание на основе прочитанного текста.

    4.5. Использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний в соответствии с намерениями в ограниченном наборе социально-бытовых ситуаций.

    Объем лексического минимума должен составлять до 1300 единиц.

    5. К первому уровню (ТРКИ-1/В1) владения иностранным гражданином русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования.

    5.2. Уметь писать текст не менее чем из 20 предложений в рамках ситуативно-тематического минимума, уметь письменно передать основное содержание прочитанного или прослушанного текста информационно-публицистического, социально-культурного или социально-бытового характера.

    5.3. Понимать диалоги в письменной и устной речи, уметь извлекать фактическую информацию (тема, время, характеристика объектов, цели, причины) и выражать свое отношение к высказываниям и поступкам говорящих, понимать зафиксированные на аудионосителях объявления, новости, информацию социально-культурного характера.

    5.4. Уметь участвовать в диалогах в широком круге ситуаций повседневного общения, уметь начинать, поддерживать и завершать диалог, вести беседу на различные темы (в частности, о себе, работе, профессии, интересах, стране, городе, вопросах культуры), формулировать собственное высказывание на базе прочитанного текста социально-культурного характера.

    5.5. Использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний в соответствии с намерениями, возникающими в ситуациях общения в рамках ситуативно-тематического минимума.

    Объем лексического минимума должен составлять до 2300 единиц.

    6. Ко второму уровню (ТРКИ-II/В2) владения иностранным гражданином русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования.

    6.2. Уметь писать планы, тезисы, конспекты на основе услышанного и прочитанного, писать собственные письменные тексты информативного характера в форме личного или официального делового письма, а также тексты делового характера, включая заявления, запросы, объяснительные записки.

    6.3. Понимать диалоги и коммуникативные намерения говорящих, радионовости, рекламные объявления, диалоги из художественных фильмов и телевизионных передач.

    6.4. Уметь поддерживать диалог, реализуя предложенную тактику речевого общения: выступить инициатором диалога-расспроса, рассказать об увиденном, выразить собственное мнение и дать оценку увиденному, анализировать проблему в ситуации свободной беседы.

    6.5. Уметь воспринимать и употреблять лексические и грамматические средства языка, обеспечивающие правильное языковое оформление высказываний.

    Объем лексического минимума должен составлять до 10 000 единиц, в том числе, в активной части словаря - до 6000 единиц.

    7. К третьему уровню (ТРКИ-III/С1) владения иностранным гражданином русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования.

    7.1. Понимать и уметь интерпретировать тексты, относящиеся к социально-культурной (с достаточно высоким уровнем содержания известной информации) и официально-деловой (представленной текстами нормативных правовых актов, официальными сообщениями) сферам общения, а также читать и понимать произведения художественной литературы на русском языке.

    7.2. Уметь писать реферат, формальное и (или) неформальное письмо, сообщение на основе услышанного и прочитанного, демонстрируя способность анализировать и оценивать предложенную информацию, а также уметь написать сочинение, статью или эссе на свободную или предложенную темы.

    7.3. Полностью понимать содержание аудиотекста, демонстрировать способность оценивать услышанное, в том числе, радио- и телепередачи, кинофильмы, записи публичных выступлений, и оценивать отношение говорящего к предмету речи.

    7.4. Выступать инициатором диалога-беседы, уметь поддерживать диалог, используя разнообразные языковые средства: строить монолог-рассуждение на морально-этические темы, в ситуации свободной беседы отстаивать и аргументировать собственное мнение.

    7.5. Уметь продемонстрировать полное знание языковой системы и свободное владение средствами выразительности языка, в том числе стилистическими и эмоционально-экспрессивными, необходимыми для адекватного восприятия и выражения разнообразных коммуникативных намерений.

    Объем лексического минимума должен составлять до 12 000 единиц, в том числе в активной части словаря - до 7000 единиц.

    8. К четвертому уровню (TPKИ-IV/C2) владения иностранным гражданином русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования.

    8.1. Понимать и уметь интерпретировать неадаптированные тексты на любую тематику (включая абстрактно-философские, профессиональной ориентации, публицистические и художественные, а также тексты с подтекстовыми и концептуальными смыслами).

    8.2. Свободно владеть письменной формой речи, уметь писать развернутые тексты во всем многообразии жанрово-стилистических характеристик.

    8.3. Максимально полно понимать содержание, в частности, радио- и телепередач, кинофильмов, телеспектаклей, пьес, записей публичных выступлений, свободно воспринимая социально-культурные и эмоциональные особенности речи говорящих, интерпретируя фразеологизмы, известные высказывания и скрытые смыслы.

    8.4. Уметь достигать поставленные цели коммуникации в ситуациях подготовленного и неподготовленного монологического и диалогического общения, в том числе публичного, демонстрируя различные тактики речевого поведения.

    8.5. Уметь продемонстрировать полное знание языковой системы и свободное владение средствами выразительности языка во всем многообразии лексико-грамматических, стилистических, синонимических и структурных отношений.

    Объем лексического минимума должен составлять до 20 000 единиц, в том числе в активной части словаря - до 8000 единиц.

    Российская система тестирования (ТРКИ) состоит из 6 уровней, и, в целом, очень напоминает Европейскую.

    Элементарный уровень

    Количество часов для реализации: 100-120 часов аудиторного времени

    Словарный запас: не менее 780 лексических единиц

    Что может сказать студент: представиться, познакомиться, в двух словах рассказ о себе, о семье, об увлечениях, понять собеседника, если он говорит медленно, готов повторить сказанное.

    Грамматика уровня

    Кроме того, студенты учатся составлять сложноподчиненные предложения и преобразовывать прямую речь в косвенную, что несколько расширяет их коммуникативные возможности. Данный уровень по сути является фундаментом для всех последующих.

    Базовый уровень

    около 280 – 300 часов.

    Словарный запас: 1300 единиц

    Наличие сертификата (ТБЭУ) считается достаточным для подачи на гражданство РФ.

    Что может сказать студент: общаться на бытовые темы, аргументировать свою точку зрения, рассказать о планах, написать личное деловое письмо, разговаривать в рамках путешествия. Говорит не очень быстро, подбирая слова.

    Грамматика уровня

    Учащиеся осваивают более сложные синтаксические конструкции, составляют сложноподчинённые предложения с новыми для них союзами и союзными словами.

    Первый сертификационный уровень. ТРКИ-1

    Количество часов на реализацию: 400-460 часов.

    Словарный запас: около 2300 слов.

    Сертификат ТРКИ-1 считается достаточным для поступления в российские ВУЗы.

    Что может сказать студент: может общаться на большинство тем (система образования, проблемы современного города, экология, краеведение), написать письмо, рецензию на фильм или книгу, отзыв на рассказ или повесть, но еще тяжело использовать язык в рабочей обстановке.

    Грамматика уровня

    Второй сертификационный уровень. ТРКИ-2

    Количество часов на реализацию: 720 учебных часов

    Словарный запас: около 6000 единиц

    Уровень выпускника ВУЗа. Позволяет писать кандидатскую диссертационную работу на русском языке. Сертификат ТРКИ-2 считается достаточным для работы в России.

    Что может сказать студент: бегло общаться не только на бытовые, но узкоспециализированные темы. Могут вести активную профессиональную деятельность.

    На данном уровне, согласно требованиям, учащийся должен реализовывать коммуникативные намерения в социально-бытовой, социально-культурной и официально-деловой сферах.

    Грамматика уровня

    Основной упор делается на синтаксис и словообразование (выделение продуктивных морфем).

    Третий сертификационный уровень. ТРКИ-3

    Количество часов: 280 учебных часов

    Словарный запас: около 12000 единиц словарного запаса, 7000 слов в активном употреблении.

    Российская государственная многоуровневая система тестирования иностранных граждан по русскому языку ТРКИ (TORFL - Test of Russian as a Foreign Language) входит в качестве ассоциированного члена в Европейскую ассоциацию по языковому тестированию (ALTE), представлена в Международной ассоциации по оценке образования (IAEA) и в других зарубежных организациях.

    Тест на определение уровня владения русским языком является комплексным и состоит из 5 специализированных субтестов, каждый из которых ориентирован на определенный объект тестирования:

    Соотношение уровней владения русским языком как иностранным с уровнями владения другими европейскими языками:

    Сокращенное наименование

    Название уровня в системе ТРКИ

    Общеевропейская шкала

    Элементарный уровень

    Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о минимальном уровне коммуникативной компетенции

    A1 (Breakthrough)

    Allows learners to communicate in a limited number of daily situations

    Базовый уровень

    Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о начальном уровне владения языком который позволяет иностранному гражданину удовлетворять свои базовые коммуникативные потребности в ограниченном числе ситуаций социально-бытовой и социально-культурной сфер общения

    Allows learners to communicate in a limited number of social and cultural situations

    Первый сертификационный уровень

    Сертификат Первого уровня общего владения русским языком подтверждает, что учащийся способен удовлетворять свои основные коммуникативные потребности в социально-бытовой, социально-культурной и учебно-профессиональной сферах общения. Тест ТРКИ-1 является обязательным и единым для всех иностранных абитуриентов российских вузов

    Is required for the enrollment in Russia"s colleges and universities. It allows learners to communicate in a social/cultural situation and in an academic or professional environment

    Второй сертификационный уровень

    Прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о достаточном уровне коммуникативной компетенции, который позволяет претенденту удовлетворять свои коммуникативные потребности во всех сферах общения, вести профессиональную деятельность на русском языке в качестве специалиста соответствующего профиля: гуманитарного (за исключением филологического), инженерно-технического, естественнонаучного и др. Наличие данного Сертификата необходимо для получения диплома бакалавра или магистра - выпускника российского вуза (за исключением бакалавра или магистра-филолога)

    Is required for a Bachelor"s or Master"s degree at Russian"s higher education establishments, except philology (real education (language and literature). It enables learners to use Russian in all everyday situations and allows learners to do the professional activities in Russian

    Третий сертификационный уровень

    Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о высоком уровне коммуникативной компетенции. Наличие данного Сертификата необходимо для получения диплома бакалавра-филолога - выпускника российского вуза

    C1 (Effective Operational Proficiency)

    Is required for a Bachelor’s degree in philology

    Четвертый сертификационный уровень

    Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о свободном владении русским языком, близком к уровню носителя языка. Наличие данного Сертификата необходимо для получения диплома магистра-филолога - выпускника российского вуза, дающего право на все виды преподавательской и научно-исследовательской деятельности в сфере русского языка

    Is required for Master"s degree in philology and allows learners to work both as a teacher and a researcher in Russian language

    Для успешной сдачи экзамена необходимо набрать не менее 75% по каждому субтесту.

    Иностранные граждане, успешно сдавшие сертификационный экзамен, получают Государственный сертификат Российской Федерации, свидетельствующий о владении русским языком в объеме указанного на сертификате уровня.

    Сертификат и свидетельство, выданные по результатам тестирования, вне зависимости от места их выдачи имеют равную силу на всей территории Российской федерации для российских учреждений и для организаций за рубежом.

    ВЕСТНИК

    Кафедра русского языка

    УРОВНИ ВЛАДЕНИЯ РУССКИМ ЯЗЫКОМ ИНОСТРАННЫМИ и РОССИЙСКИМИ УЧАЩИМИСЯ

    Белухина С.Н.

    В результате геополитических изменений Россия вошла в мировое сообщество с его рыночной экономикой и политикой, единым образовательным пространством. С изменением целей и образа жизни меняется и социальная роль русского языка, его статус как средства межнационального общения и как учебной дисциплины. Сегодня процесс интеграции в области обучения иностранным языкам является важнейшей характеристикой языковой политики России. В настоящее время при изучении иностранного языка существует возможность ориентироваться на единые цели и критерии оценки, разработанные совместными усилиями специалистов по разным языкам в рамках проектов Совета Европы «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» и «Общеевропейский языковой портфель». Интеграция русского языка как иностранного в европейскую систему обучения языкам требует прежде всего пересмотра содержания обучения и контроля, а также конвертируемости российских языковых сертификатов, аналогичных европейским документам.

    Российская государственная система тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку как иностранному (ТРКИ -TORFL) была создана в 1998 году по решению Министерства общего и профессионального образования Российской Федерации и включена в ALTE - Ассоциацию центров языкового тестирования Ев-

    Элементарное

    ропы (Association of language testers in Europe). Унифицированная система тестирования позволяет определять и сертифицировать уровень владения русским языком как иностранным вне зависимости от места, времени и формы обучения, а также создаёт основу для обеспечения международного признания языковых сертификатов.

    Проект Европейской ассоциации разработчиков тестов по языкам ALTE выделяет шесть уровней владения языком (рис. 1):

    Российская государственная система тестирования граждан зарубежных стран также предусматривает шесть уровней владения русским языком по всем видам речевой деятельности и легко корреспондируется с системой других европейских языков. Это: 1. Элементарный уровень. 2. Базовый уровень. 3. Первый уровень (уровень абитуриента). 4. Второй уровень (уровень бакалавра-нефилолога). 5. Третий уровень (уровень бакалавра-филолога). 6. Четвёртый уровень (уровень филолога-выпускника). Для каждого уровня создан Стандарт, Лексический минимум и собственно Тест. На каждом уровне Тест общего владения языком состоит из пяти субтестов: 1. Лексика. Грамматика. 2.Чтение. 3. Аудирование. 4. Письмо. 5. Говорение. Помимо тестов общего владения предусмотрены также модульные тесты, контролирующие владение языком специальности.

    Самостоятельное

    Свободное

    Уровень Допороговый Пороговый Пороговый Уровень выживания уровень уровень продвинутый профес-

    уровень сионального

    владения

    Уровень владения в совершенстве

    Кафедра русского языка

    ВЕСТНИК.МГСУ

    При выделении уровней владения русским языком как иностранным исходили из требований, предъявляемых к коммуникативной компетенции иностранных граждан, зафиксированных в Государственном образовательном стандарте Российской Федерации. Каждому уровню соответствует определённый набор умений в достижении практических целей общения в различных сферах деятельности.

    Государственное тестирование по русскому языку было введено «в целях эффективности отбора зарубежных граждан, поступающих на обучение в российские вузы», и в соответствии с Приказом Министерства вступительное тестирование является обязательным и повсеместным. К сожалению, приходится признать тот факт, что для некоторых вузов России данный приказ не считается обязательным для исполнения.

    МГСУ входит в число 70 вузов, которые могут представлять региональный центр с правом проводить такое тестирование, а также тестирование для граждан, желающих получить Гражданство Российской Федерации. Пятеро преподавателей кафедры русского языка прошли обучение на общероссийских семинарах по тестированию, имеют дипломы тестологов и готовы к такого рода деятельности. Более того, они сами создают модульные тесты, учитывающие специфику языка инженера-строителя.

    В последнее время мы слышим много жалоб со стороны преподавателей-специалистов на плохое знание русского языка иностранными учащимися МГСУ. Но с этой проблемой сталкиваются почти все вузы, где обучаются иностранцы, включая и МГУ. Причин здесь много. Остановимся лишь на одной: в настоящее время при резком сокращении в российских вузах числа студентов-иностранцев на обучение к нам приезжает очень слабый, «недоученный» у себя на родине контингент. В связи с этим было бы полезным и правильным при поступлении на первый курс проводить тестирование контрактных иностранных абитуриентов как по русскому языку, так и по другим общенаучным предметам. В случае недостаточного уровня знаний по русскому языку, выявленного в результате тестирования и указанного в сертификате, Ми-

    нобрнауки РФ рекомендует: 1) отказать гражданину зарубежной страны в поступлении; 2) направить на подготовительный факультет на повторное обучение; 3) принять на первый курс, но с дополнительными обязательными занятиями по русскому языку на платной основе для достижения соответствующего сертификационного уровня.

    На факультете довузовской подготовки МГСУ уже много лет силами кафедры проводится обучение иностранных учащихся русскому языку. Последние два года организация учебного процесса по русскому языку на ФДПП направлена на формирование языковой компетенции учащихся в объёме первого сертификационного уровня. Итоговый контроль форме тестирования позволяет иностранным слушателям подготовиться к сдаче государственного теста с получением конвертируемого Сертификата как в МГСУ, так и в другом вузе, имеющим право на такое тестирование.

    В связи с резким падением уровня знания родного языка у современной молодёжи в государственный образовательный стандарт высшей технической школы была введена дисциплина «Русский язык и культура речи» в составе федерального компонента. С 1998-го года кафедра проводит занятия по этому курсу для российских студентов МГСУ

    В результате специальных исследований профессиональной и учебной коммуникативной деятельности будущего специалиста в 1999 г. была создана Программа дисциплины «Русский язык и культура речи» для высших технических учебных заведений, которая определяет содержание и объём учебного материала с учётом профессиональных потребностей студентов технического вуза и является типовой. Обучение по данной программе состоит из трёх этапов, каждый из которых соответствует определённому уровню профессионального владения русским языком и культурой речи:

    I этап (базовый) - студент с неполным высшим образованием;

    II этап (аспектный) - бакалавр;

    III этап (специальный) - специалист/магистр.

    В МГСУ в основном эта дисциплина читалась на 1-ом курсе большинства фа-

    Кафедра русского языка

    культетов количестве 36 часов. На кафедре русского языка был создан ряд пособий, методических и учебных материалов, ориентированных на 1-ый уровень профессионального владения русским языком, по которым велись занятия со студентами большинства факультетов нашего университета. По завершении базового уровня будущий специалист должен:

    Иметь представление о языке и речи, видах речевой деятельности, невербальной коммуникации и их особенностях;

    Владеть нормами современного русского языка и фиксировать их нарушения;

    Иметь представления о нормативных словарях и справочниках русского языка и уметь ими пользоваться;

    Различать стили речи и уметь использовать их в практике общения;

    Иметь представление о научном тексте, знать правила его построения и языкового оформления;

    Уметь составлять конспект, реферат, аннотацию, тезисы;

    Уметь писать деловые бумаги учебно-профессиональной сферы: заявление, доверенность, расписку, объяснительную и докладную записки, автобиографию.

    Исходя из новых учебных планов МГСУ, с 2007/2008 учебного года дисциплина «Русский язык и культура речи» будет изучаться на 3-ем курсе ряда факультетов также в объеме 36 часов. Конечно, содержание данного курса изменится и будет соответствовать 2-ому уровню профессионального владения русским языком - ас-пектному, по завершению которого будущий специалист должен:

    Уметь использовать нормы научного стиля речи в учебно-исследовательской работе;

    Грамотно формулировать тему, проблематику, цели и задачи научного исследования;

    Владеть приёмами обзорного изложения научно-теоретических и экспериментальных данных по теме квалификационной работы, логико-смыслового структурирования материала;

    Уметь адекватно нормам научного стиля и требованиям речевого жанра оформлять результаты исследования, справочно-библиографический материал;

    Владеть приёмами речевого поведения в ситуациях публичной защиты квалификационной работы, научных выступлений и дискуссий.

    В связи с этим перед коллективом кафедры стоит серьёзная задача создания новых учебно-методических материалов, соответствующих аспектному уровню обучения профессиональному общению на русском языке, в полной мере отвечающих требованиям к знаниям и умениям будущих бакалавров и магистров.

    Библиографический список

    1. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике. Страсбург, 2001; МГЛУ (русская версия), 2005.

    2. Лесохина Т.Б., Белухина С.Н., Жилина О В. и др. Программа по русскому языку и культуре речи для российских студентов технических вузов. М., «Билингва», 2001.

    3. Федеральная целевая программа «Русский язык» (2006-2010 годы) от 29 декабря 2005 г. № 833, Москва